Do not let the day end without having grown a bit, without being happy,
without having risen your dreams.
Do not let overcome by disappointment.
Do not let anyone you remove the right to express yourself,
which is almost a duty.
Do not forsake the yearning to make your life something special.
Be sure to believe that words and poetry it can change the world.
Whatever happens, our essence is intact.
We are beings full of passion. Life is desert and oasis.
We breakdowns, hurts us, teaches us, makes us protagonists of our own history.
Although the wind blow against the powerful work continues:
You can make a stanza. Never stop dreaming, because in a dream, man is free.
Do not fall into the worst mistakes: the silence.
Most live in a dreadful silence. Do not resign escape.
"Issued by my screams roofs of this world," says the poet.
Rate the beauty of the simple things.
You can make beautiful poetry on little things, but we can not row against ourselves. That transforms life into hell.
Enjoy the panic that leads you have life ahead. Live intensely, without mediocrity.
Think that you are the future and facing the task with pride and without fear.
Learn from those who can teach you. The experiences of those who preceded us in our "dead poets", help you walk through life.
Today's society is us "poets alive." Do not let life pass you live without that.
Walt Whitman
domingo, 19 de noviembre de 2017
Quiero a alguien que haga por mi lo que yo haría por él.
Alguien que encuentre el hogar en mi corazón y sus sueños en nuestras vidas.
Quiero alguien que me haga reír todos los días y que las tristezas las lloremos
juntos. Quiero alguien sincero, que cuando me tome la mano en la calle, me mire
a los ojos y me dé un beso, sienta que es para toda la vida.
martes, 17 de octubre de 2017
La Puerta Violeta
Una niña triste en el espejo me mira prudente y no quiere hablar
hay un monstruo gris en la cocina
que lo rompe todo
que no para de gritar.
Tengo una mano en el cuello
que con sutileza me impide respirar
una venda me tapa los ojos
puedo oler el miedo y se acerca.
Tengo un nudo en las cuerdas que ensucia mi voz al cantar
tengo una culpa que me aprieta
se posa en mis hombros y me cuesta andar.
Pero dibujé una puerta violeta en la pared
y al entrar me liberé
como se despliega la vela de un barco.
Desperté en un prado verde muy lejos de aquí
corrí, grité, reí
sé lo que no quiero
ahora estoy a salvo.
Una flor que se marchita
un árbol que no crece porque no es su lugar
un castigo que se me impone
un verso que me tacha y me anula.
Tengo todo el cuerpo encadenado
las manos agrietadas
mil arrugas en la piel
las fantasmas hablan en la nuca
se reabre la herida y me sangra.
Hay un jilguero en mi garganta que vuela con fuerza
tengo la necesidad de girar la llave y no mirar atrás.
y al entrar me liberé
como se despliega la vela de un barco.
Aparecí en un prado verde muy lejos de aquí
corrí, grité, reí
sé lo que no quiero
ahora estoy a salvo.
miércoles, 8 de julio de 2015
viernes, 11 de abril de 2014
In a land that people called the end of the
world, there is a man who wants to become The global intern 2014.
My name is Fortunato Oneto Zarate, Civil
Engineer from the PUCV, born in Chile in 1987 and from that moment my destiny
was to become the global intern 2014.
As part of an immigrant family, I studied at
the Scuola Italiana of Valparaiso, which not only creates a strong bond with
the Italian culture, but also reaffirms my Chilean roots. In my school I made great
friends who accompany me to this day, I was a boy scout, part of the school
band, editor of the Physics journal, and
I participated in athletics competitions, inner school treasury, and many other
activities.
My time in college was not marked by fewer
activities.
I was part of networks with a strong social
commitment, cooperating in an international initiative for improving a Local
market.
I represented the university on the model of
the Organization of the American States for Universities of the Hemisphere.
I was part of the competitive debate team and
won the award of better assessment upon opening in 2007.
I worked
on various projects of the department of
personal development, but my most
important achievement is that I was president of the student center of Civil
Engineering, where I made great friends, was surrounded by politics and
politicians of my region and developed my social skill to lead groups of people.
This year is very important to me, I started as
a volunteer at the Italian Fire Company. As a fireman you get to know different
realities and situations with different citizens , as well as leading groups, and following orders. I turned professional as a Civil Engineer,
and now I'm persuing a diploma in Assessment of Strategic Decisions.
Like I said, I come from immigrants´ families,
and that’s why I have relatives in different places around the world. As a Global
Intern the possibility to see them is higher and I don’t want to miss the
opportunity . Also of course I want to be
the best global intern and learn about
life as one.
But above all, I want to be THE global Intern
2014, to represent Chile and to do a great job at EF, Education First.
Etiquetas:
Chile,
Education,
Education First,
First,
Global,
Global Intern,
Intercambio,
Intern,
Valparaíso
domingo, 10 de junio de 2012
Cuentos de Eva Luna / Isabel Allende
Te quitabas la faja de la cintura, te arrancabas las sandalias, tirabas a un rincón tu amplia falda, de algodón, me parece, y te soltabas el nudo que te retenía el pelo en una cola. Tenías la piel erizada y te reías. Estábamos tan próximos que no podíamos vernos, ambos absortos en ese rito urgente, envueltos en el calor y el olor que hacíamos juntos. Me abría paso por tus caminos, mis manos en tu cintura encabritada y las tuyas impacientes. Te deslizabas, me recorrías, me trepabas, me envolvías con tus piernas invencibles, me decías mil veces ven con los labios sobre los míos. En el instante final teníamos un atisbo de completa soledad, cada uno perdido en su quemante abismo, pero pronto resucitábamos desde el otro lado del fuego para descubrirnos abrazados en el desorden de los almohadones, bajo el mosquitero blanco. Yo te apartaba el cabello para mirarte a los ojos. A veces te sentabas a mi lado, con las piernas recogidas y tu chal de seda sobre un hombro, en el silencio de la noche que apenas comenzaba. Así te recuerdo, en calma.
Tú piensas en palabras, para ti el lenguaje es un hilo inagotable que tejes como si la vida se hiciera al contarla. Yo pienso en imágenes congeladas en una fotografía. Sin embargo, ésta no está impresa en una placa, parece dibujada a plumilla, es un recuerdo minucioso y perfecto, de volúmenes suaves y colores cálidos, renacentista, como una intención captada sobre un papel granulado o una tela. Es un momento profético, es toda nuestra existencia, todo lo vivido y lo por vivir, todas las épocas simultáneas, sin principio ni fin. Desde cierta distancia yo miro ese dibujo, donde también estoy yo. Soy espectador y protagonista. Estoy en la penumbra, velado por la bruma de un cortinaje traslúcido. Sé que soy yo, pero yo soy también este que observa desde afuera. Conozco lo que siente el hombre pintado sobre esa cama revuelta, en una habitación de vigas oscuras y techos de catedral, donde la escena aparece como el fragmento de una ceremonia antigua. Estoy allí contigo y también aquí, solo, en otro tiempo de la conciencia. En el cuadro la pareja descansa después de hacer el amor, la piel de ambos brilla húmeda. El hombre tiene los ojos cerrados, una mano sobre su pecho y la otra sobre el muslo de ella, en íntima complicidad. Para mí esa visión es recurrente e inmutable, nada cambia, siempre es la misma sonrisa plácida del hombre, la misma languidez de la mujer, los mismos pliegues de las sábanas y rincones sombríos del cuarto, siempre la luz de la lámpara roza los senos y los pómulos de ella en el mismo ángulo y siempre el chal de seda y los cabellos
oscuros caen con igual delicadeza.
Cada vez que pienso en ti, así te veo, así nos veo, detenidos para siempre en ese lienzo, invulnerables al deterioro de la mala memoria. Puedo recrearme largamente en esa escena, hasta sentir que entro en el espacio del cuadro y ya no soy el que observa, sino el hombre que yace junto a esa mujer. Entonces se rompe la simétrica quietud de la pintura y escucho nuestras voces muy cercanas.
-Cuéntame un cuento -te digo. -¿Cómo lo quieres? -Cuéntame un cuento que no le hayas contado a nadie.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)